1.1 Traducción al francés del término «Copyrights» (I), «Derechos de autor» (E) en la Nota interpretativa al artículo 8.1 ó, 1a reunión, 13 de enero de 1981)
2.1 Significado de la palabra «undertaken» utilizada en el artículo 8.1 b) iv) del Acuerdo.(Se adoptó, 6a reunión, 3 de marzo de 1983)
3.1 Trato de los intereses en el valor en ías importadas. (Se adoptó, 9a reunión, 26 de abril de 1984)
4.1 Valoración de los soportes áticos con «software» para equipos de proceso de datos. (Se adoptó, 10a reunión, 24 de septiembre de 1984)
5.1 Terminología empleada en el artículo ón y perfeccionamiento. (Se adoptó, 12a reunión, 9-10 de mayo de 1985)
6.1 Casos en que las Administraciones de Aduanas tengan motivos para dudar de la veracidad o exactitud del valor declarado. (Se adoptó, 1a reunión del Comité de Valoración de la OMC, 12 de mayo de 1995)
7.1 Valores mínimos e importaciones efectuadas por agentes exclusivos, distribuidores exclusivos y concesionarios exclusivos. (Se adoptó, 1a reunión del Comité de Valoración de la OMC, 12 de mayo de 1995)