Référence du document de l’OMC
|
Auteur
|
Titre
|
Questions traitées
|
TN / TF / M / 49 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 3-6 décembre 2012 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 48 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 8-12 octobre 2012 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 47 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 9-13 juillet 2012 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 46 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 16-19 avril 2012 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 45 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion le 31 janvier2012 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 44 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 9-11 novembre 2011 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / 7 |
Président du GNFE |
Rapport du Président du GN |
|
TN / TF / M / 43 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 26-30 septembre 2011 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 42 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 11-15 juillet 2011 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 41 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 6-10 juin 2011 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 40 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 4-8 avril 2011 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 39 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 14-18 février 2011 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 38
|
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 29 / 11 - 3 / 12 2010 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 37 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 4 - 8 octobre 2010 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 36 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 12-16 juillet 2010 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 35 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 31 mai au 4 juin 2010 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 32 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 9 au 13 novembre 2009 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 31 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 5 au 9 octobre 2009 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 30 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 29 juin au 3 juillet 2009 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 29 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 27 avril au 1er mai 2009 |
Compte rendu de la réunion |
WT / MIN(11) / 11 |
Président |
Huitième Conférence ministérielle |
Résumé du Président |
WT / MIN (09) / 18 |
Président |
Septième Conférence ministérielle |
Résumé du Président |
TN / TF / 6 |
Président du GNFE |
Rapport du Président du GN |
|
TN / TF / M / 28
|
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 23 au 27 février 2009 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 27 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 1 au 3 décembre 2008 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 26 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 13 au 17 octobre 2008 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 25 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu résumé de la réunion du 14 au 18 juillet 2008 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 24 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu de la réunion du 26 au 30 mai 2008 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 23 |
Secrétariat de l'OMC |
Compte rendu de la réunion du 18 au 22 février 2008 |
Compte rendu de la réunion |
TN / TF / M / 22
|
Secrétariat de l'OMC
|
Compte rendu de la réunion du 10 au 14 décembre 2007 |
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 21
|
Secrétariat de l'OMC
|
Compte rendu de la réunion du 5 au 9 novembre 2007 |
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 20
|
Secrétariat de l'OMC
|
Compte rendu de la réunion du 1 au 3 octobre 2007 |
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 19
|
Secrétariat de l'OMC
|
Compte rendu de la réunion du 16 au 20 juillet 2007
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 18
|
Secrétariat de l'OMC
|
Compte rendu de la réunion les 7 et 8 juin 2007
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 17
|
Secrétariat de l'OMC
|
Compte rendu de la réunion le 30 avril et le 1er mai 2007
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 16
|
Secrétariat de l'OMC
|
Compte rendu de la réunion du 12 au 13 mars 2007
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 15
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 24 au 26 juillet 2006
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 14
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 6 et 7 juin 2006
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 13
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 5 au 7 avril 2006
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 11
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 9 au 11 novembre et le 18 novembre 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 10
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 24 et 25 octobre 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 9 et Corr.1
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 5 et 6 octobre 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 8
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 19 et 20 septembre 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 7
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 25 et 26 juillet 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 6
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 13 et 14 juin 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 5
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 2 et 3 mai 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 4
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 22 au 24 mars 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 3
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 7-9 février 2005
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 2
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 22-23 novembre 2004
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / M / 1
|
Secrétariat de l’OMC
|
Compte rendu de la réunion du 15 novembre 2004
|
Compte rendu de la réunion
|
TN / TF / W188 |
Malaisie |
Communication |
PROPOSITION CONCERNANT LES DÉCISIONS ANTICIPÉES (ARTICLE 3.1.2) |
TN / TF / W187 |
LES ÉTATS-UNIS |
Communication |
ARTICLE 1: PUBLICATION ET DISPONIBILITÉ DES RENSEIGNEMENTS |
TN / TF / W186 |
ANGOLA ET ÉGYPTE |
Communication |
L'INCLUSION DE L'INSPECTION AVANT EXPÉDITION DANS LES NÉGOCIATIONS SUR LA FACILITATION DES ÉCHANGES |
TN / TF / W185 |
Canada et Suisse |
Communication |
PAIEMENT PAR VOIE ÉLECTRONIQUE |
TN / TF / W184 |
Australie, Brésil et Nouvelle-Zélande |
Communication |
MESURES DE FACILITATION DES ÉCHANGES CONCERNANT |
TN / TF / W183 |
États-Unis |
Communication |
Appui des u États-Unis à la facilitation des échanges (une mise à jour du document TN / TF / W / 71) |
TN / TF / W182 |
États-Unis |
Proposition |
Envois accélérés (Article 7.7) |
TN / TF / W181 |
Inde |
Proposition |
Article V du GATT : aéronefs en transit |
TN / TF / W180 |
Canada |
Proposition |
Clarifier et améliorer l’Article V du GATT : aéronefs en transit |
TN / TF / W179 |
Egypte et Turquie |
Document de travail |
Document de travail sur l'inclusion des marchandises transportées au moyen d'infrastructures fixes dans la définition du trafic en transit |
TN / TF / W178 |
Turquie |
Proposition |
Texte supplémentaire proposé concernant les sanctions se reapportant au trafic en transit |
TN / TF / W177 |
Secrétariat de l'OMC |
Note du Secrétariat |
Synthèse des résultats des évaluations des besoins en matière de facilitation des échanges dans le cadre de l'OMC |
TN / TF / W176 |
Turqüie |
Proposition |
Clarification et amelioration de l'article 5 du GATT : Mesures d'Autolimitation concernant le Trafic en Transit |
TN / TF / W175 |
Groupe ACP |
Proposition |
L'Assistance Technique et financiere |
TN / TF / W174 |
Cuba, El Salvador, Honduras, Guatemala, Maurice |
Proposition |
Article dix : Mise en oeuvre des dispositions |
TN / TF / W173 |
Groupe ACP |
Proposition |
Suggestions de libelle pour le projet de note de negotiation recapitulatif |
TN / TF / W172 |
El Salvador, Guatemala, Honduras |
PROPOSITION DE LIBELLÉ JURIDIQUE CONCERNANT LE TRAITEMENT
SPÉCIAL ET DIFFÉRENCIÉ
|
Communication |
TN / TF / W171 |
Norvège |
PROJET DE TEXTE SUR LE "RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS
|
Communication |
TN / TF / W170 |
Suisse |
ADMISSION TEMPORAIRE DE MARCHANDISES / PERFECTIONNEMENT ACTIF ET PASSIF
|
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE
DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF
|
TN / TF / W169 |
États-Unis |
PROJET DE TEXTE SUR LES DISCIPLINES EN MATIÈRE DE PÉNALITÉS
|
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
TN / TF / W168 |
Chine, Singapour |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF
|
TN / TF / W167 |
Bénin, Cambodge, Chili, Équateur, Égypte, Union européenne, Guatemala, Hong Kong, Inde, Israël, Corée, Mexique, Maroc, Namibie, Nigéria, Norvège, Philippines, Singapour, Soudan, Suisse, Tanzanie au nom du Groupe des PMA, États-Unis, VietNam, Zambie |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
TN / TF / W166 |
LES ETATS UNIS |
DISPOSITIONS TRANSITOIRES CONCERNANT LES PAYS EN DEVELOPPEMENT ET LES PAYS LES MOINS AVANCES MEMBRES |
Le projet de texte ci après est présenté au Groupe de négociation pour examen. |
TN / TF / W / 165 Rev.18 |
Secrétariat de l'OMC |
PROJET DE TEXTE DE NEGOCIATION RECAPITULATIF |
|
TN / TF / W164 |
LA CHINE, LA COREE, LA SUISSE ET LE TERRITOIRE DOUANIER DISTINCT DE TAIWAN, PENGHU, KINMEN ET MATSU |
PROPOSITION CONCERNANT LA GESTION DES RISQUES |
PROPOSITION CONCERNANT LA GESTION DES RISQUES |
TN / TF / W163 |
L'ARGENTINE |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE
DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
TN / TF / W162 |
LA NOUVELLE ZELANDE |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE
DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE
DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
TN / TF / W161 |
LE GROUPE ACP |
Traitement spécial et différencié, assistance technique et renforcement
des capacités dans le cadre des négociations sur la facilitation des échanges |
PROPOSITIONS DE TEXTES DU GROUPE ACP SUR LE CHAPITRE
CONSACRÉ AU TSD ET À L'AT / RC D'UN FUTUR ACCORD
SUR LA FACILITATION DES ÉCHANGES |
TN / TF / W160 |
Brésil, Chili, Cuba, Communautés européennes, Malaisie |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE
DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
SUGGESTIONS DE LIBELLÉ POUR LE PROJET DE TEXTE
DE NÉGOCIATION RÉCAPITULATIF |
TN / TF / W159 |
LES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
|
COMMUNICATION PRÉSENTÉE PAR LES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
|
PROPOSITIONS CONCERNANT LA FACILITATION DES ÉCHANGES
|
TN / TF / W158 |
Honduras, Norvège et Suisse
|
Document de travail concernant un projet de proposition concernant la constitution d'uncomité national de la facilitation des échanges |
Projet de proposition :comité national de la facilitation des
échanges |
TN / TF / W / 157 |
Guatemala, Honduras, Hong Kong Chine, Norvège, Territoire douanier distinct de tawain, Penghu, Kinmen et Matsu, et Suisse |
Document de travail concernant un comité de la facilitation des échanges |
Proposition de texte concernant un comité de la facilitation des
échanges
|
TN / TF / W / 156 |
Etats-Unis et Ouganda |
Interdiction de l'obligation authentification par les consulats: réalisation d'un objectif de longue date en matière de facilitation des échanges |
Interdiction de l'obligation d'authentification par les consulats |
TN / TF / W / 155R2 |
Honk Kong Chine, Japon, Mongolie, Norvège, Suisse, Turquie |
Proposition concernant la publication et la disponibilité des renseignements |
Proposition de texte concernant la publication et la disponibilité des renseignements |
TN / TF / W / 154 |
Canada |
Coopération Douanière |
Proposition de texte concernant mécanisme de coopération aux fins du respect des procédures douanières |
TN / TF / W / 153 R1 |
Australie, Canada, Turquie, Etats-Unis |
Projet de Texte sur les Décisions Anticipées |
Proposition de texte concernant les décisions anticipées |
|
Angola |
Inspections Avant Expedition |
Réponse écrit au TN / TF / W / 108 |
|
Égypte |
Initiatives prises par l'organisation générale du contrôle des exportations et des importations (GOEIC) concernant la facilitation des échanges |
L’expérience de l’Égypte (la réforme et la restructuration des procédures et mesures liées au commerce)
|
TN / TF / W / 149 / Rev.4
|
l'UE |
Assistance technique et renforcement des capacités |
Les programmes d’assistance technique et de renforcement des capacités de l’UE dans le domaine de la facilitation des échanges. |
TN / TF / W / 148
|
Chine
|
Projet de texte sur l'introduction de la gestion des risques
|
Proposition de texte concernant la gestion des risques
|
TN / TF / W / 147
|
Le groupe restreint de pays en développement, le groupe des états d'Afrique, des caraïbes et du pacifique, le groupe africain et le groupe des pays les moins avances
|
Assistance technique et renforcement des capacités
|
Mécanisme de mise en œuvre
Lien entre : la mise en œuvre des obligations et AT / RC
|
TN / TF / W / 146 / Rev.2
|
Georgie, Paraguay, Turquie [14]
|
Proposition sur un régime de transit libre et Transparent dans le Transport routier
|
Proposition de texte concernant un régime de transit libre et Transparent dans le Transport routier
|
TN / TF / W145
|
Etats-Unis
|
Projet de Texte sur la Publication sur Internet
|
Proposition de texte concernant la Publication sur Internet
|
TN / TF / W144 / Rev.2
|
Etats-Unis
|
Projet de Texte révisé sur Les Envois Accélérés
|
Proposition de texte concernant Les Envois Accélérés
|
TN / TF / W / 143 / Rev6
|
la Banque mondiale en coopération avec le Secrétariat de l'OMC et d'autres organisations citées à l'Annexe D
|
Negociations de l'omc sur la facilitation des échanges guide d'auto-évaluation
|
Guide D'auto-Evaluation pour des besoins et priorités concernant l'assistance technique et le soutien pour le renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 142
|
Bangladesh, Botswana, Cuba, Egypte, Inde, Indonésie, Jamaïque, Kenya, Malaisie, Maurice, Namibie, Népal, Nigéria, Philippines, Rwanda, Tanzanie, Trinité-et-obago, Uganda, Vénézuéla, Zambie et Zimbabwe
|
Proposition concernant un mécanisme de mise en œuvre du traitement spécial et différencié (TSD), de l'assistance technique et du soutien pour le renforcement des capacités
|
Proposition de texte concernant mécanisme de mise en œuvre des engagements en matière de facilitation
|
TN / TF / W / 141
|
Taipei chinois
|
Etablissement d’un comité de la facilitation des échanges
|
Proposition de texte concernant l’établissement d’un comité de la facilitation des échanges
|
TN / TF / W / 140
|
Corée, Suisse, Taipei chinois
|
Proposition concernant la gestion des risques
|
Proposition de texte concernant la gestion des risques
|
TN / TF / W / 139 / Rev.1
|
Corée, Japon
|
Proposition relative au temps nécessaire à la mainlevée des marchandises
|
Proposition de texte concernant le temps nécessaire à la mainlevée des marchandises
|
TN / TF / W / 138 / Rev.3
|
Corée, Singapore , Thaïlande
|
Proposition concernant le guichet unique
|
Proposition de texte concernant le guichet unique
|
TN / TF / W / 137
|
Albanie, Arménie, Canada, Chili, Chine, Colombie, CE, Costa Rica, Equateur, Géorgie, Guatemala, Honduras, Japon, Mexique, Pakistan, Paraguay, Pérou, République dominicain, République Kirghize, Moldova, Nicaragua, Sri Lanka, Suisse, Uruguay [1]
|
Mécanisme de mise en œuvre des engagements en matière de facilitation de échanges, y compris des éléments clés pour l’assistance technique
|
Proposition de texte concernant mécanisme de mise en œuvre des engagements en matière de facilitation de échanges
|
TN / TF / W / 136 / Rev.2
|
Suisse
|
Projet de texte relatif à la séparation de la mainlevée du dédouanement
|
Proposition de texte concernant la séparation de la mainlevée du dédouanement
|
TN / TF / W / 135
|
Pakistan
|
Réforme administrative des douanes (CARE) – expérience du Pakistan dans le domaine de la facilitation des échanges
|
L’expérience du Pakistan (système douanier informatisé du Pakistan)
|
TN / TF / W / 134 / Rev 1
|
Chine, Corée, Indonésie
|
Proposition concernant le contrôle après dédouanement
|
Proposition de texte concernant le contrôle après dédouanement
|
|
Arménie, CE, Ancienne République yougoslave de Macédoine, Mongolie, République Kirghize, République de Moldova, Paraguay, Rwanda, Suisse [13]
|
Transit – compilation des propositions de textes figurant dans les documents TN.TF / W / 113 et TN / TF / W / 119
|
Proposition de texte concernant transit (inclus. portée, définition, exception, non-discrimination, redevances et impositions, transparence, formalités de transit et prescriptions, promotion des accords ou arrangements de transit régionaux, régime de transport sous douane et garanties, utilisation des normes internationales, coopération et coordination, réexamen périodique, en matière de transit)
|
TN / TF / W / 132 / Rev.1
|
Turquie
|
Proposition concernant la publication sur Internet
|
Proposition de texte concernant: un seul point d'information national, renseignements disponibles sur les sites Web, notification au Comité pour la facilitation des échanges
|
TN / TF / W / 131 / Rev.1
|
Mongolie, Norvège, Sud Afrique, Suisse
|
Utilisation des normes internationales
|
Proposition de texte concernant l’utilisation des normes
|
TN / TF / W / 130 / Rev.1
|
Mongolie, Norvège, Suisse
|
Simplification et harmonisation des documents commerciaux
|
Proposition de texte concernant l’utilisation des normes relatives aux documents commerciaux
|
TN / TF / W / 129 / Rev.2
|
Antigua-et-Barbuda, Barbade, Dominique, Fidji, Grenade, Îles Salomon, Papouasie nouvelle guinée, Saint-Kitts-et-Nevis, Saint Vincent et Grenadines, Sainte-Lucie
|
Approches régionales de la facilitation des échanges: points d’information
|
Points d’information au niveau régional
|
TN / TF / W / 128 / Rev.2
|
Canada, Norvège
|
Projet de texte concernant la coordination entre les organismes a la frontière
|
Proposition de texte concernant courtiers en douane
|
TN / TF / W / 127
|
Cuba
|
Amélioration et clarification de l’article V du GATT: renforcement des principes de non discrimination et du traitement de la nation la plus favorisée
|
Proposition de texte concernant renforcement des principes de non discrimination et du traitement de la nation la plus favorisée dans la matière de transit
|
TN / TF / W / 126
|
NZ
|
Critères objectifs pour la classification tarifaire
|
Proposition de texte concernant critères objectifs pour la classification tarifaire
|
TN / TF / W / 125
|
Australie, Canada, Etats-Unis
|
Projet de texte sur les décisions anticipées
|
Proposition de texte concernant les décisions anticipées
|
TN / TF / W / 124 / Rev.2
|
Hong Kong, Chine; Suisse
|
Réduction / limitation et réexamen périodique des formalités et des exigences en matière de documents
|
Proposition de texte concernant réduction / limitation et réexamen périodique des formalités et des exigences en matière de documents
|
TN / TF / W / 123 / Rev.2
|
Afrique du Sud, Inde, Sri Lanka [2]
|
Mécanisme de coopération aux fins du respect des procédures douanières
|
Proposition de texte concernant mécanisme de coopération aux fins du respect des procédures douanières
|
TN / TF / W / 122
|
Inde
|
Propositions relatives à l’article X du GATT
|
Suggestion de texte concernant : alerte à l'importation / alerte rapide et procédures d'apurement, détention, méthode d’essai
|
TN / TF / W / 121
|
Inde
|
Propositions relatives à l’article VIII du GATT
|
Suggestion de texte concernant: uniformité des normes, critères pour opérateur agréé, etc. dans une union douanière; destruction / réexpédition en cas de refus
|
TN / TF / W / 120 / Rev.1
|
Turquie
|
Décision anticipée
|
Proposition de texte concernant décision anticipée
|
TN / TF / W / 119
|
Mongolie, Paraguay, Rwanda, Suisse
|
Facilitation des échanges: amélioration des éléments relatifs au transit
|
Proposition de texte concernant transit
|
TN / TF / W / 118
|
Taipei chinois
|
Questions institutionnelles relatives à la facilitation des échanges
|
Création d'un Comité de la facilitation des échanges
|
TN / TF / W / 117R1
|
Corée; Hong Kong, Chine; Japon; Mongolie; Suisse
|
Propositions concernant le traitement préalable à l’arrivée des marchandises
|
Proposition de texte concernant le traitement préalable à l’arrivée des marchandises
|
TN / TF / W / 116 / Rev.1
|
Japon, Mongolie
|
Propositions concernant les procédures d’appel
|
Proposition de texte concernant les procédures d’appel
|
TN / TF / W / 115 / Rev.1
|
Corée; Hong Kong, Chine; Japon; Mongolie; Suisse
|
Proposition concernant la publication et les consultations préalables
|
Proposition de texte concernant la publication et les consultations préalables
|
|
Japon, Mongolie, Suisse
|
Propositions concernant la publication et la disponibilité des renseignements
|
Proposition de texte concernant la publication et la disponibilité des renseignements
|
TN / TF / W / 113
|
Arménie, CE, Ancienne République yougoslave de Macédoine, Mongolie, République Kirghize, République de Moldova
|
Transit
|
Proposition de texte concernant le transit
|
TN / TF / W / 112
|
Corée; Hong Kong, Chine; Suisse
|
Acceptation des renseignements disponibles sur le plan commercial et des copies de documents (H.1.F)
|
Proposition de texte concernant l’acceptation des renseignements disponibles sur le plan commercial et des copies de documents
|
TN / TF / W / 111
|
NZ
|
Critères objectifs pour la classification tarifaire
|
Eléments clés concernant critères objectifs pour la classification tarifaire
|
TN / TF / W / 110
|
CE, Mongolie, Suisse, Taipei chinois
|
Courtiers en douane
|
Proposition de texte concernant courtiers en douane
|
TN / TF / W / 109 / Rev. 1
|
CE, Suisse, Taipei chinois
|
Négociants agréés
|
Proposition de texte concernant négociants agréés
|
TN / TF / W / 108
|
CE, Taipei chinois
|
Inspections avant expédition
|
Proposition de texte concernant inspections avant expédition
|
TN / TF / W / 107
|
CE, Corée, Suisse
|
Redevances et impositions
|
Proposition de texte concernant redevances et impositions
|
TN / TF / W / 106 / Rev.13
|
Secrétariat de L’OMC
|
Liste de documents
|
Liste de documents distribués dans le cadre du Groupe de négociation sur la facilitation des échanges jusqu'au 12 août 2008
|
TN / TF / W / 105
|
ANASE
|
Expérience de la mise en place du Guichet unique de l’ANASE
|
Expérience de la mise en place du Guichet unique de l’ANASE
|
TN / TF / W / 104
|
Etats-Unis, Ouganda
|
Authentification par les consulats
|
Proposition de texte concernant authentification par les consulats
|
TN / TF / W / 103
|
Inde
|
Mécanisme de coopération aux fins du respect des procédures douanières
|
L'échange et le traitement de renseignements douaniers
|
TN / TF / W / 102
|
CE, Corée, Costa Rica, Japon,Mongolie, Nouvelle- Zélande, Singapour et la Suisse
|
Propositions concernant la publication et les consultations préalables
|
Consultations et présentation d’observations sur les règles nouvelles / modifiées, renseignements sur les objectifs de politique générale, délai à prévoir entre la publication et lamise en œuvre, consultations entre les organismes présents aux frontières et les négociants, articles XX et XXI du GATT
|
TN / TF / W / 101
|
CE, Corée, Japon,Mongolie, et Taipei chinois
|
Proposition relative au temps nécessaire à la mainlevée des marchandises
|
Eléments clés concernant le temps nécessaire à lamainlevée
|
TN / TF / W / 100
|
Chile, CE, Corée, Japon, Mongolie, Suisse
|
Proposition concernant la mise en place d’un guichet unique / d’une communication unique
|
Eléments clés d’un guichet unique / d’une communication unique
|
TN / TF / W / 99
|
Corée, Japon, Mongolie, NZ, Singapore, Suisse, Taipei chinois
|
Propositions concernant la gestion des risques
|
Eléments clés de la gestion des risques
|
TN / TF / W / 98
|
CE, Corée, Japon, Mongolie, NZ, Pakistan, Pérou, Suisse, Taipei chinoise
|
Propositions concernant le traitement préalable a l’arrivée des marchandises
|
traitement préalable a l’arrivée des marchandises, utilisation des normes internationales comme base des procédures
|
TN / TF / W / 97
|
Costa Rica, Japon, Mongolie, Nouvelle-Zélande et Taipei chinoise
|
Propositions concernant les procedures d’appel
|
Possibilité de déposer informellement et facilement des plaintes, droit de faire appel
|
TN / TF / W / 96
|
Costa Rica, CE, Japon, Mongolie, NZ, Pérou, Singapore, Suisse, Taipei chinoise
|
Propositions concernant la publication et la disponibilité des renseignements
|
Eléments clés de la publication et la disponibilité des renseignements
|
TN / TF / W / 95
|
Groupe Africain
|
Mise en oeuvre des mandates concernant l’assistance technique et le renforcement des capacitiés ainsi que le traitement spécial et différencié (TSD) énoncés à l’Annex D du Cadre de juillet 2004
|
Eléments clés de l’assistance technique et du renforcement des capacités, TSD
|
TN / TF / W / 94
|
CE; Corée; Hong Kong, Chine; Suisse
|
Propositions relatives aux redevances et impositions se rapportant à l’importation et à l’exportation
|
Redevances et frais, publication
|
TN / TF / W / 93
|
CE
|
Assistance technique et renforcement des capacités
|
Les programmes des Communautés européennes en matière d'assistance technique et de renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 92
|
Corée, Hong Kong, Chine et la Suisse
|
Acceptation des renseignements disponibles sur le plan commercial et des copies de documents
|
Acceptation des renseignements disponibles sur le plan commercial et des copies de documents
|
TN / TF / W / 91
|
Etats-Unis
|
Envois exprès
|
Procédures accélérées, arrangement opérateur-douanes, traitement avant arrivée, Manifeste unique, de minimis,
|
TN / TF / W / 90 et Corr.1
|
CE, Taipei chinoise.
|
Propositions concernant les inspections avant expédition
|
L’élimination de toute prescription relative au recours obligatoire aux inspections avant expédition
|
TN / TF / W / 89
|
Chili, Pérou, Etats Unis
|
Publication sur internet
|
Publication sur internet pour satisfaire aux obligations au titre de l’article X du GATT de 1994
|
TN / TF / W / 88
|
CE, Taipei chinois, la Suisse
|
Propositions concernant les courtiers en douane
|
L’élimination du recours obligatoire à des courtiers en douane
|
TN / TF / W / 87
|
CE, Suisse, Taipei chinois
|
Propositions concernant les négociants agréés
|
Opérateuragréé, gestion de risques
|
TN / TF / W / 86
|
Etats-Unis, L’Ouganda [3]
|
Authentification par les consulats
|
Interdiction d’imposer des formalités consulaires
|
TN / TF / W / 85
|
Chili, Corée, Norvege et la Suisse
|
Recours aux norms internationales
|
Utilisation des normes et instruments internationaux comme base pour les procedures nationales / régionales; Formule-cadre des Nations Unies; UNeDocs, EDIFACT-ONU
|
TN / TF / W / 84
|
Canada, CE, Pérou et la Suisse
|
Séparation de la mainlevée du dédouanement et autres measures visant à simplifier la mainlevée et le dédouanement
|
Mainlevée des merchandises dans le cas où le négociant offer une garantie; mainlevée assorti d’une verification a posteriori de la concordance des documents et des droits; declarations et paiement des droits périodiques
|
TN / TF / W / 83
|
Canada, CE, Nouvelle-Zélande
|
Coordination entre les organismes à la frontière
|
Eléments communes, traitement spécial et différencié; assistance technique et renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 82
|
Chine; L’Inde; Pakistan et Sri Lanka
|
Proposition concernant le processus des negotiations sur la facilitation des échanges
|
Assistance technique et aide au renforcement des capacities; méchanisme de règlement des différends
|
TN / TF / W / 81
|
Chili, L’Equateur, Honduras, Mexique, Nicaragua, Guatemala, Paraguay, République Dominicaine et L’Uruguay [4]
|
La mise en oeuvre du traitement spéchial et différencié et son interrelation avec les engagements qui résultent des négociations sur la facilitation des échanges
|
Méchanisme pour le traitement spéchial et différencié; auto-évaluation des capacités; notification et renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 80
|
Australie, Canada et États-Unis
|
Eléments communs des décisions anticipées
|
Décisions anticipées
|
TN / TF / W / 79
|
Arménie, Canada, Communautés européennes, Japon, Mongolie, Nouvelle Zélande, Paraguay, République Kirghize et République de Moldova [5]*
|
Articles V, VIII et X du GATT de 1994
|
(compilation des propositions relatives au transit)
|
TN / TF / W / 78
|
Inde
|
Propositions relatives à l’article X du GATT
|
Identification des besoins et priorités en matière de facilitation des échanges, normes uniformes dans une union douanière, alerte à l'importation / alerte rapide etprocédures d'apurement, notificationde la détention aux opérateurs, deuxième essaide confirmation,mécanisme de recours
|
TN / TF / W / 77
|
Inde
|
Propositions relatives à l’article VIII du GATT
|
Identification des besoins et priorités en matière de facilitation des échanges, uniformité des normes,méthode d' essai,opérateuragréé, etc. dans uneuniondouanière,destruction
/ réexpédition
|
TN / TF / W / 76
|
Secrétariat de l’OMC
|
Assistance technique et renforcement des capacités dans le domaine de la facilitation des échanges
|
Traitement spécial et différencié, renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 75
|
Egypte
|
Expérience nationale de l’Egypte concernant les mesures se rapportant aux articles V, VIII et X du GATT de 1994: Besoins et priorités futurs
|
Publication des renseignements (inclu. reglements, décisions judiciaires, décrets, dispositions relatives aux pénalités, redevances), Publication par Internet, points d’enquête, intervalle entre la publication et la mise en oeuvre, consultations préalables
|
TN / TF / W / 74
|
République Kirghize et République de Moldova
|
Flexibilités spéciales et assistance technique et renforcement des capacités pour les petits pays en transition à faible revenu
|
Traitement spécial et différencié, renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 73
|
Chili Maurice (pour le compte du Groupe des ACP)
|
Questions examinées dans le cadre des négociations sur la facilitation des échanges et importance de la promotion des objectifs de développement par le biais de l’assistance technique et du renforcement des capacités
|
Traitement spécial et différencié, renforcement des capacités, l’assistance technique et financier,leurs liens avec les engagements, Identification des besoins et priorités en matière de facilitation des échanges, mécanisme de coordination entre les services
|
TN / TF / W / 72
|
Secrétariat de l’OMC
|
Projet de rapport pour la Conférence de Hong Kong
|
(Projet de rapport pour la Conférence de Hong Kong: pas finale texte)
|
TN / TF / W / 71
|
Etats-Unis
|
Appui des Etats-Unis à la facilitation des échanges
|
Renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 70
|
Chili
|
Articles V, VIII et X du GATT de 1994
|
Questions relatives au transit (délais et itinéraires, frais et redevances, coopération transfrontalière), aux frais et redevances, au guichet unique, au traitement avant l'arrivée, à la documentation normalisée, à la publication sur Internet, à la page Web de l'OMC sur la FC, aux correspondants nationaux et au mécanisme de consultation, à l'enregistrement national des cas contre leur divulgation et leur publication, aux décisions préalables
|
TN / TF / W / 69
|
L’Egypte
|
Réforme de l’administration des douanes, lutte contre la corruption et utilisation de l’informatique (Expérience nationale de l’Egypte)
|
Guichet unique, gestion de risques, vérification après dédouanement, mainlevée avant l’arrivée, procédures relatives aux opérateurs agréés, utilisation de documents standardisés régionaux, utilisation de la (TIC), transparence, publication sur l’internet
|
TN / TF / W / 68
|
Inde, Sri Lanka[6]*
|
Mécanisme de coopération aux fins du respect des procédures douanières
|
L'échange et le traitement de renseignements douaniers
|
TN / TF / W / 67
|
Nouvelle-Zélande, Norvège, Suisse
|
Clarification et amélioration concernant l'Article VIII du GATT (redevances et formalités se rapportant à l'importation et à l'exportation)
|
Prescriptions normalisées en matière de documents
|
TN / TF / W / 66
|
L’Australie
|
Décisions anticipées contraignantes (Expérience de l’Australie)
|
Décisions anticipées contraignantes
|
TN / TF / W / 65
|
Guatemala
|
Expérience de la mise en œuvre d’une procédure applicable à la modalité spéciale de livraison rapide des envois express
|
Dédouanement des envois express, transmission électronique anticipée, utilisation des standards internationaux, de minimis, gestion de risques, coopération avec le secteur privé
|
TN / TF / W / 64
|
Cuba
|
Rédaction améliorée et plus précise de l’article V du GATT: Renforcement des principes de non-discrimination et du traitement de la nation la plus favorisée
|
Transit, non-discrimination
|
TN / TF / W / 63
|
Pakistan, Suisse
|
Communication sur les questions sur facilitation des échanges liées au développement
|
Comité OMC pour la facilitation des échanges, renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 62
|
Taiwan, Penghu, Kinmen, et Matsu
|
Création d’un mécanisme à long terme pour les questions relativesà la facilitation des échanges
|
Mécanismeà long terme, renforcement des capacités, utilisation des standards internationaux
|
TN / TF / W / 61
|
Thaïlande
|
Facilitation des échanges: Réalisations de la Thaïlande
|
Utilisation de la TIC, guichet unique, one-stop, procédures d'appel et régularité de la procédure, gestion des risques, partenariats douane-entreprises
|
TN / TF / W / 60
|
République dominicaine
|
Proposition de la République dominicaine pour améliorer la conduite du personnel et renforcer l’éthique au sein des douanes
|
Intégrité
|
TN / TF / W / 59
|
Secrétariat de l’OMC
|
Identification des besoins et priorités en matière de facilitation des échanges (paragraphe 4 du mandat de négociation)
Questionnaire d’auto évaluation et inventaire
|
Besoins et priorités en matière de facilitation des échanges, renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 58
|
Singapour
|
Article VIII du GATT (redevances et formalités se rapportant à l’importation et à l’exportation) - Expérience nationale de Singapour dans la mise en œuvre d'un
système de "guichet unique" par TradeNet®
|
Guichet unique
|
TN / TF / W / 57
|
Inde, États-Unis
|
Proposition de l'Inde et des États-Unis
|
L'échange et le traitement de renseignements
|
TN / TF / W / 56
|
Groupe africain
|
Opérationnalisation de l'assistance technique et du renforcement des capacités dans le domaine de la facilitation des échanges
|
renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 55
|
Corée
|
Le Contrôle après dédouanement en Corée
|
audit a posteriori
|
TN / TF / W / 54
|
Secrétariat de l'OMC
|
Assistance technique et renforcement des capacités dans le domaine de la facilitation des échanges
|
renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 53
|
Japon
|
Note explicative sur l'examen avant l'arrivée des marchandises - l'expérience du Japon
|
traitement avant arrivée
|
TN / TF / W / 52
|
Japon
|
Facilitation des échanges : activités d’assistance technique du japon
|
renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 51
|
Banque mondiale
|
Guide pour les négociations de l’OMC sur la facilitation des échanges
|
renforcement des capacités pour engagement aux négociations
|
TN / TF / W / 50
|
Malaisie
|
Facilitation des échanges : expérience de la Malaisie
|
Redevances et frais, Bureaux juxtaposés, Utilisation des normes internationales, utilisation de la TIC, Guichet unique, intervention coordonnée , Procédures accélérées pour les envois exprès, Procédures relatives aux opérateurs agréés, Gestion des risques, Nantissement / garantie monétaire, Mécanisme consultatif régulier, Utilisation de la TIC
|
TN / TF / W / 49
|
Chili, Corée
|
Clarification et amélioration de l’article VIII du GATT
|
Gestion des risques, définition, utilisation de la TIC, éléments opérationnels, Audit a posteriori, Procédures relatives aux opérateurs agréés
|
TN / TF / W / 48
|
Norvège
|
Coordination entre les services aux frontières
|
Travaux effectués par la douane pour le compte des pays voisins
|
TN / TF / W / 47
|
Singapour
|
Article V du GATT (liberté de transit)
|
Transit, gestion des risques, délai standard, frais et redevances admissibles, échanges de vues à l’OMD, coopération régionale / internationale
|
TN / TF / W / 46
|
Communautés européennes
|
Amélioration de l’Article VIII du GATT au sujet des formalités et prescriptions relatives à l’importation et à l’exportation, et les propositions relatives au traitement spécial et différencié et à l’assistance technique
|
Principes de l’OMC, documents et formalités (simplification, code douanier national uniforme, guichet unique), délai de traitement standard, non discrimination dans les modes de transport, retrait progressif du recours obligatoire aux agents en douane, procédures simplifiées (traitement avant arrivée, procédures de dédouanement rapide, audit a posteriori, dédouanement local, déclaration périodique), gestion des risques, opérateurs agréés, regroupement des formalités en un seul point, critères objectifs aux fins du classement tarifaire, suppression des sociétés d’inspection avant expédition
|
TN / TF / W / 45 et Corr. 1
|
Turquie
|
Réflexions sur les propositions existantes et quelques nouvelles propositions visant à améliorer les articles VIII et X du GATT
|
Harmonisation des documents et des données exigées, publication des procédures douanières sous forme de diagramme, publication des renseignements, couverture et médias (sites Web), points d’enquête nationaux, récapitulatifs dans les langues officielles de l’OMC, liste des mots clés de l’OMC, délai standard, guichet unique, classement à distance, facilités locales de dédouanement, décisions anticipées, envois exprès, acceptation de copies |
TN / TF / W / 44
|
Taipei chinois
|
Expérience relative à la création d’un système de mainlevée immédiate des envois exprès
|
Envois exprès, de minimis, procédures simplifiées, gestion des risques, déclaration périodique, garantie, heures de service flexibles
|
TN / TF / W / 43 / rev.19
|
Secrétariat de l’OMC
|
Négociations de L'OMC sur la Facilitation des Échanges: Compilation des Propositions de Textes des Membres
|
(compilation des propositions)
|
TN / TF / W / 42 et Corr. 1
|
Japon
|
Note explicative sur la gestion des risques – Expérience du Japon
|
Gestion des risques, publication du délai standard
|
TN / TF / W / 41
|
Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Equateur, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Mexique, Panama, Paraguay, Pérou, République dominicaine, Uruguay [7]
|
Liens entre les éléments del’annexe D
|
Lien entre: règles, besoins et priorités, capacité de mise en oeuvre, AT / RC et traitement spécial et différencié
|
TN / TF / W / 40
|
Argentine
|
Proposition visant à améliorer et à clarifier l’article X du GATT de 1994
|
Page Web sur la FC de l‘OMC, inventaire national des pages Web sur la FC, compte de courrier électronique, leur notification à l’OMC
|
TN / TF / W / 39
|
Suisse, Paraguay, Rwanda
|
Amélioration des éléments relatifs au transit
|
Procédures de transit, analyse des risques, scellements, système de garantie à l’échelon régional / international, arrangements régionaux / CKR A. spécifique E Chapitre 1, utilisation de la TIC, traitement avant arrivée
|
TN / TF / W / 38
|
Singapour
|
Eléments de procédure concernant les décisions anticipées
|
Procédure de fonctionnement des décisions anticipées
|
TN / TF / W / 37
|
Communautés européennes
|
Assistance technique et soutien pour le renforcement des capacités
|
Facteurs déterminant le succès du renforcement des capacités
|
TN / TF / W / 36
|
Nouvelle-Zélande, Norvège, Suisse
|
Clarifications et amélioration de l’article VIII du GATT
|
Transparence, formats normalisés
|
TN / TF / W / 35
|
Communautés européennes, Paraguay [8]
|
Liberté de Transit
|
Transit, transparence, impositions, documentation, non-discrimination, garanties
|
TN / TF / W / 34
|
Corée
|
Amélioration de l’article V du GATT : Réduction au minimum des contraintes affectant les cargaisons en transit et différenciation des cargaisons transbordées
|
Utilisation du document commercial, différenciation des cargaisons transbordées
|
TN / TF / W / 33
|
Groupe africain
|
Facilitation des échanges
|
Observations générales, traitement spécial et différencié
|
TN / TF / W / 32
|
Hong Kong, Chine
|
Proposition visant à améliorer l’article X du GATT
|
Publication électronique des renseignements, transparence, consultation avec les commerçants
|
TN / TF / W / 31
|
Hong Kong, Chine
|
Proposition visant à améliorer l’article VIII du GATT
|
Simplification, normalisation
|
TN / TF / W / 30
|
Pérou
|
Propositions relatives aux articles V, VIII et X du GATT
|
Simplification, adhésion aux conventions gérées par l'OMD, transparence, inventaire des mesures
|
TN / TF / W / 29
|
Chine, Pakistan
|
Proposition concernant l’identification des besoins et priorités des Membres en matière de facilitation des échanges
|
Nécessite du processus d’identification, outils disponibles
|
TN / TF / W / 28
|
Bolivie, Mongolie, Paraguay, Japon, Kyrghizistan, République de Moldova [9]
|
Facilitation des échanges : Amélioration de certains éléments figurant à l'article V du GATT
|
Transit, non-discrimination, redevances et impositions, coopération avec les pays voisins, formalités et exigences, nantissement ou garantie monétaire
|
TN / TF / W / 27
|
L’Australie, Malaisie
|
Atelier de l’APEC concernant les négotiations de l OMC sur la facilitation des échanges (compte rendu analytique)
|
(Divers)
|
TN / TF / W / 26
|
Chine
|
Proposition concernant la clarification et l’amélioration de l’article X du GATT
|
Portée et méthodes de publication, point d’enquête, observations préalables
|
TN / TF / W / 25
|
Taipei chinois
|
Facilitation des échanges: Mesures possibles pour améliorer l’article VIII du GATT sur les redevances
|
Redevances et frais
|
TN / TF / W / 24
|
Nouvelle-Zélande
|
Propositions en vue de clarifier et d’améliorer les articles VIII et X
|
Observations préalables, critères objectifs du classement tarifaire, réduction au minimum du nombre de documents exigés
|
TN / TF / W / 23
|
Communauté européenne, Australie
|
Clarification et améliorations à apporter à l’article VIII du GATT: Dispositions relatives aux redevances et impositions
|
Redevances et frais
|
TN / TF / W / 22
|
Etats-Unis, Ouganda
|
Authentification par les consulats
|
Redevances et frais
|
TN / TF / W / 21
|
Etats-Unis
|
Mainlevée des marchandises
|
Nantissement ou garantie monétaire
|
TN / TF / W / 20
|
Canada
|
Engagements possibles au sujet de la coordination entre les organismes à la frontière
|
Coordination entre les services frontaliers
|
TN / TF / W / 19
|
Australie, Canada
|
Engagements possibles concernant des procédures de dédouanement améliorées – Dépôt d’une garantie réelle ou monétaire
|
Nantissement ou garantie monétaire
|
TN / TF / W / 18
|
Corée
|
Clarification et amélioration de l’article VIII du GATT: Allégement des charges administratives
|
Utilisation des documents commerciaux et de leurs copies, harmonisation des formats de données et des données exigées, guichet unique, durée moyenne du dédouanement et de la mainlevée, traitement avant l’arrivée, audits a posteriori et gestion des risques
|
TN / TF / W / 17
|
Japon, Mongolie, Pérou, Taipei chinois
|
Facilitation des echanges: Propositions en vue de clarifier et d’améliorer l’article VIII du GATT
|
Formalités, documents exigés et pénalités applicables aux infractions mineures
|
TN / TF / W / 16
|
Secrétariat de l’OMD
|
Listes de contrôle de l’OMD pour les articles V, VIII et X du GATT
|
Besoins et priorités en matière de facilitation des échanges
|
TN / TF / W / 15
|
Etats-Unis
|
Envois exprès
|
Envois exprès
|
TN / TF / W / 14
|
Etats-Unis
|
Redevances
|
Redevances
|
TN / TF / W / 13
|
Etats-Unis
|
Proposition relative à la transparence et à la publication
|
Publication par Internet
|
TN / TF / W / 12
|
Etats-Unis
|
Décisions anticipées contraignantes
|
Décisions anticipées contraignantes
|
TN / TF / W / 11
|
Etats-Unis
|
Introduction aux propositions des Etats-Unis d’Amérique
|
Approche "par petits pas"
|
TN / TF / W / 10
|
Taipei chinois
|
Facilitation des échanges: Quelques mesures susceptibles d’améliorer les articles VIII et X du GATT
|
Dédouanement avant l'arrivée, gestion des risques & système de contrôle après dédouanement, dédouanement des envois exprès, décisions anticipées, guichets uniques (centre d'information ou point d'information)
|
TN / TF / W / 9
|
Canada, Australie [10]
|
Engagements possibles au sujet des décisions anticipées
|
Décisions anticipées
|
TN / TF / W / 8 et Corr. 1
|
Japon, Mongolie, Taipei chinois, Pakistan, Pérou [11]
|
Facilitation des échanges: Propositions en vue de clarifier et d’améliorer l’article X du GATT
|
Publication des renseignements, points d’enquête, décisions anticipées, notification et consultation préalables, gestion uniforme, procédures d’appel et régularité de la procédure, intégrité
|
TN / TF / W / 7
|
Corée
|
Clarification de l’article X du GATT : Publication et disponibilité des renseignements et délai pour la présentation préalable d’observations concernant les mesures essentielles
|
Publication des renseignements, notification & délai pour la présentation préalable, intervalle entre la publication et la mise en oeuvre, point de coordination national unique
|
TN / TF / W / 6 et Corr. 1
|
Communauté européenne
|
Clarifications et améliorations à apporter à l’article X du GATT ("Publication et application des règlements relatifs au commerce")
|
Publication et disponibilité des renseignements, consultations préalables, procédures d’appel et régularité de la procédure
|
TN / TF / W / 5
|
Secrétariat de l’OMC
|
Assistance technique et renforcement des capacités dans le domaine de la facilitation des échanges
|
Assistance technique et renforcement des Capacités
|
TN / TF / W / 4
|
Secrétariat de l’OMC
|
Article X du GATT de 1994 – Portée et Application
|
GATT Article X
|
TN / TF / W / 3
|
Secrétariat de l’OMC
|
Article VIII du GATT de 1994 – Portée et Application
|
GATT Article VIII
|
TN / TF / W / 2
|
Secrétariat de l’OMC
|
Article V du GATT de 1994 – Portée et Application
|
GATT Article V
|
TN / TF / W / 1
|
Secrétariat de l’OMC
|
Projet de plan de travail et de calendrier des réunions
|
Projet de plan de travail et de calendrier des réunions
|